Landscape MP4 Vertical MP4

Sura Ar-Raʿd — Versículo 33 (Español) — Vídeo

Ar-Raʿd • Versículo 33 de 43 • Español


أَفَمَنْ هُوَ قَائِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۗ وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ قُلْ سَمُّوهُمْ ۚ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي الْأَرْضِ أَمْ بِظَاهِرٍ مِنَ الْقَوْلِ ۗ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا عَنِ السَّبِيلِ ۗ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ 33
Traducción:
¿Acaso Quien vigila los actos de cada alma (es como quien no posee ese poder)? Pero ellos atribuyen socios a Dios. Di: «Decid sus nombres o informadle de lo que Él no sepa sobre la Tierra. ¿O es que habláis por hablar?» Quienes no creen se adornan con sus intrigas y han sido apartados del camino (de Dios). Y a quien Dios extravía no habrá quien le guíe. Ar-Raʿd 13:33
Tafsir:
¿Es, acaso, Aquel que vigila las acciones de cada alma y Quien las recompensa por sus obras, El que más merece ser adorado, o lo son estos ídolos que no tienen ningún derecho a ser adorados? Sin embargo, los incrédulos han hecho de forma injusta y falsa socios de Al-lah. Diles, Mensajero: “Mencionen a socios de Al-lah que adoran, si son veraces en su afirmación. ¿O es que Le informan a Al-lah de Sus compañeros en la Tierra que Él no conoce? ¿O hablan de algo que no tiene sentido?” Más bien, el demonio ha hecho que las malas decisiones de los incrédulos les parezcan buenas. Así rechazaron a Al-lah y Él los apartó del camino de la justicia y la buena guía.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Ir al video completo de la sura
Anterior Ar-Raʿd • Versículo 32 Siguiente Ar-Raʿd • Versículo 34