Landscape MP4 Vertical MP4

Sura Al-Ḥajj — Versículo 36 (Español) — Vídeo

Al-Ḥajj • Versículo 36 de 78 • Español


وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُمْ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ ۖ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ ۖ فَإِذَا وَجَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَالْمُعْتَرَّ ۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 36
Traducción:
Hemos establecido para vosotros el sacrificio de los camellos como uno de los ritos de Dios. En ello hay un bien para vosotros. Mencionad, pues, el nombre de Dios cuando estén en fila. Y cuando hayan caído sobre sus flancos comed de ellos y alimentad a los necesitados y a los mendigos. Esto es lo que Nosotros hemos dispuesto para vuestro beneficio. Quizás así seáis agradecidos. Al-Ḥajj 22:36
Tafsir:
Y he establecido que los camellos que son llevados a la Casa sean parte de los signos y símbolos sagrados del Islam. En ellos hay beneficios mundanales y religiosos para ustedes. Por lo tanto, digan “en el nombre de Al-lah” cuando los sacrifiquen, después de que hayan sido alineados y mientras están de pie con una de sus patas atadas de modo que no escapen. Luego, cuando se desplomen sobre sus costados una vez sacrificados, coman de ellos y den al pobre que no mendiga y al pobre que se acerca para recibir algo. Así como los sometí para que ustedes puedan llevar cargas sobre ellos y montarlos, también los sometí para que puedan guiarlos al lugar de su sacrificio, para que se acerquen a Al-lah, y sean agradecidos a Al-lah por la bendición de haberlos puesto a su servicio.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Ir al video completo de la sura
Anterior Al-Ḥajj • Versículo 35 Siguiente Al-Ḥajj • Versículo 37