Landscape MP4 Vertical MP4

Sura Fāṭir — Versículo 18 (Español) — Vídeo

Fāṭir • Versículo 18 de 45 • Español


وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۚ وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۗ إِنَّمَا تُنْذِرُ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ ۚ وَمَنْ تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ 18
Traducción:
Nadie cargará con la carga de los pecados de otro y si alguien cuya carga sea muy pesada pide a otro que la lleve, nadie cargará nada de ella, aunque sea un pariente cercano. Y, en verdad, tu amonestación sólo surte efecto sobre quienes temen a su Señor en secreto y hacen la oración. Quien se purifica, se purifica para su propio beneficio y el regreso es hacia Dios. Fāṭir 35:18
Tafsir:
Ningún alma cargará el pecado de otra, sino que toda alma cargará con su propio pecado. Si un alma que ha sido cargada con su pecado pide que alguien la ayude a cargar parte de él, no podrán ayudarla en nada, aunque se trate de un pariente cercano. Mensajero, solo puedes advertir del castigo a quienes temen a su Señor en su vida privada y cumplen correctamente con la oración, porque ellos son los que se beneficiarán con tu advertencia. Quien se purifique de sus pecados, siendo el mayor de ellos la idolatría, se beneficiará cuando regrese a su Señor, porque Al-lah no tiene necesidad alguna de la obediencia de Sus siervos. Ante Al-lah comparecerán en el Día del Juicio para rendir cuentas y ser retribuidos según sus obras.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Ir al video completo de la sura
Anterior Fāṭir • Versículo 17 Siguiente Fāṭir • Versículo 19