Landscape MP4 Vertical MP4

Sura An-Nisāʾ — Versículo 19 (Español) — Vídeo

An-Nisāʾ • Versículo 19 de 176 • Español


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ۚ فَإِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰ أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا 19
Traducción:
¡Oh los que creéis! No es lícito para vosotros que heredéis de vuestras mujeres contra su voluntad, ni que las presionéis para recuperar algo de lo que les habéis dado, excepto si son culpables de un acto claramente deshonroso. Y convivid con ellas conforme a lo que es correcto, pues si os resultan odiosas, quizás odiéis algo en lo que Dios ha puesto un gran bien. An-Nisāʾ 4:19
Tafsir:
Ustedes que creen en Al-lah y siguen a Su Mensajero, no les está permitido heredar mujeres de sus padres como heredan de su patrimonio, ni disponer de ellas obligándolas a casarse o impidiéndoles que se casen nuevamente. Tampoco les está permitido seguir unidos a una esposa que desprecian con el objetivo de perjudicarla y que ella les ceda una parte de aquello que ustedes le dieron como dote o en otro concepto, a menos que haya cometido un pecado comprobado, como por ejemplo adulterio. En este caso particular, les está permitido exigirles que les devuelvan aquello que ustedes les habían dado. Sean una compañía agradable para sus esposas, no las perjudiquen y sean bondadosos con ellas. Si algo de ellas les llegara a disgustar por razones que son de este mundo terrenal, sean pacientes con ellas, tal vez Al-lah deposite en ese rasgo que les disgusta un bien inmenso en esta vida y en el Más Allá.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Ir al video completo de la sura
Anterior An-Nisāʾ • Versículo 18 Siguiente An-Nisāʾ • Versículo 20