Landscape MP4 Vertical MP4

Sura Ash-Shūrā — Versículo 13 (Español) — Vídeo

Ash-Shūrā • Versículo 13 de 53 • Español


شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰ ۖ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ ۚ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ ۚ اللَّهُ يَجْتَبِي إِلَيْهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ يُنِيبُ 13
Traducción:
Él ha establecido para vosotros los mandatos de la fe que ya había encomendado a Noé y que también Nosotros te hemos revelado a ti, y lo que habíamos encomendado a Abraham, Moisés y Jesús: “Estableced la creencia y no os dividáis por causa de ella.” A los idólatras les resulta difícil aquello a lo que tú les convocas. Dios escoge para Sí a quien Él quiere y guía a Él a quien se vuelve con arrepentimiento. Ash-Shūrā 42:13
Tafsir:
Al-lah ha legislado para ustedes asuntos religiosos similares a lo que ordené a Noé u para transmitir y obrar. Mensajero, aquello que te he revelado es similar a lo que instruí a Abraham, Moisés y a Jesús para que transmitan a sus pueblos y obren según ello. La esencia de este mensaje es: ser firmes en la práctica de la religión y dejar de lado las divisiones. A los idólatras les parece difícil aquello a lo que tú los invitas, como declarar la unicidad de Al-lah y dejar de lado la adoración de otros en lugar de a Él. Al-lah elige a quien quiere y guía a Su adoración y obediencia, y guía hacia Él a aquellos que se arrepienten de sus pecados.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Ir al video completo de la sura
Anterior Ash-Shūrā • Versículo 12 Siguiente Ash-Shūrā • Versículo 14