Landscape MP4 Vertical MP4

Sura Al-Mujādilah — Versículo 8 (Español) — Vídeo

Al-Mujādilah • Versículo 8 de 22 • Español


أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا ۖ فَبِئْسَ الْمَصِيرُ 8
Traducción:
¿Acaso no has visto a aquellos a quienes les fue prohibido hablar en secreto pero vuelven nuevamente a lo que les fue prohibido y hablan en secreto, obrando mal contra sí mismos y contra los demás y desobedeciendo al Mensajero? Y cuando vienen a ti te saludan de manera diferente a como Dios te saluda y dicen para sí mismos: «¿Por qué Dios no nos castiga por lo que decimos?» ¡Será suficiente para ellos el Infierno en el que arderán! ¡Qué mal destino! Al-Mujādilah 58:8
Tafsir:
¡Mensajero! ¿No ves a los incrédulos que solían hablar en secreto cuando veían a un creyente? Al-lah les prohibió tales conciliábulos, pero volvían a cometer exactamente aquello que Al-lah les había prohibido: confabular secretamente en aquello que implica un pecado, es decir, murmurar a espaldas de los creyentes, incitar a las personas en contra de ellos y desobedecer al Mensajero. ¡Mensajero!, no te saludan como Al-lah ha ordenado que lo hagan, sino que dicen: “As-samu 'alaik” que significa “que la muerte sea contigo”, y dicen, rechazando al Profeta r: “¿Por qué será que Al-lah no nos castiga por lo que decimos? Porque si fuera cierto lo que él decía de que es un Profeta, ¡Al-lah nos habría castigado por lo que decimos sobre él!” El infierno será castigo suficiente por lo que dicen, y no habrá duda de cuánto sufrirán su calor. ¡Qué pésima consecuencia han de enfrentar!
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Ir al video completo de la sura
Anterior Al-Mujādilah • Versículo 7 Siguiente Al-Mujādilah • Versículo 9