Sura Al-Báqara (La vaca — البقرة) (Versículo 222)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




2 Al-Báqara(البقرة), Versículo 222

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ 222 ٢٢٢

Te preguntan sobre la menstruación. Di: «Es molesta e impura. Absteneos, pues, de las mujeres durante la menstruación y no os acerquéis a ellas hasta que se hayan purificado. Y, una vez que estén purificadas, id a ellas tal como Dios os ha ordenado.» En verdad, Dios ama a quienes se vuelven a Él arrepentidos y ama a los que se purifican. (222)

Tafsir
Profeta, tus compañeros te preguntan acerca de la menstruación (al-haid) que es una pérdida natural de sangre proveniente del útero de la mujer a intervalos regulares. Respóndeles: La menstruación es una impureza para el hombre y para la mujer. Absténgase de mantener relaciones íntimas con sus esposas mientras dure su período de menstruación y ellas no se hayan purificado efectuando el baño ritual (al-ghusl). Cuando la pérdida de sangre se detenga y ellas hayan realizado el baño ritual, mantengan relaciones con ellas de la manera que les ha sido permitida: en estado de pureza y por la vía natural. Al‑lah ama aquellos que se arrepienten de sus pecados y se purifican frecuentemente.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación