Sura Al-Anʿām (El ganado — الأنعام) (Versículo 158)

Utilice la herramienta de búsqueda a continuación para ver uno o más versículos seleccionados de una sura específica, junto con su traducción en el idioma que haya elegido.




6 Al-Anʿām(الأنعام), Versículo 158

هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ تَأْتِيَهُمُ الْمَلَائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ رَبُّكَ أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ ۗ يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا ۗ قُلِ انْتَظِرُوا إِنَّا مُنْتَظِرُونَ 158 ١٥٨

¿Acaso esperan algo diferente a que vengan a ellos los ángeles de la muerte o que venga a ellos tu Señor o que vengan algunas de las señales de tu Señor? El día en que vengan algunas señales de tu Señor, la fe no beneficiará a nadie que no haya creído anteriormente o que no haya obtenido algo bueno gracias a su fe. Di: «¡Esperad! ¡Nosotros también seremos de los que esperan!» (158)

Tafsir
Quienes desmienten la verdad, ¿acaso esperan que el ángel de la muerte y sus ayudantes vengan a ellos para quitarles sus almas, o que su Señor se presente ante ellos, o que se presenten algunos de los signos del Señor que indiquen la aproximación de la Hora Final? En el día en que aparezcan algunos de los signos de su Señor (como la salida del Sol por el occidente) la fe del incrédulo no le será de ningún beneficio, ni tampoco le será de beneficio la buena acción al creyente que no hizo el bien anteriormente. Mensajero, diles a estos idólatras que desmienten esto: “Sigan esperando alguna de estas cosas, yo también estoy esperando”.

Alternativamente, puede utilizar la función de búsqueda inteligente que se encuentra a continuación