Sure Al-Fajr (Die Morgendämmerung) سُورَة الفجر

Die Sure Al-Fajr ist das 89. Kapitel des Korans und wurde in Makkah offenbart. Sie besteht aus 30 Versen und betont das Licht der Morgendämmerung und erzählt von Allahs Strafe für vergangene Völker, während sie die Ungläubigen warnt.

Sure Al-Fadschr (Die Morgendämmerung) — سُورَةُ الفجر

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ٦ i

89:6

Sahst du etwa nicht, wie dein HERR verfuhr mit ´Aad, (6)

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ٨ i

89:8

ihresgleichen in den Ländern nicht erschaffen wurde, (8)

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ٩ i

89:9

sowie mit Thamud, diejenigen, die den Fels im Tal ausmeißelten, (9)

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ١٣ i

89:13

dann über sie dein HERR eine Mischung von Peinigung ergoss?! (13)

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ١٥ i

89:15

Also hinsichtlich des Menschen, wenn ER ihn prüft und ihm Würde und Wohltat erweist, so sagt er: "Mein HERR erwies mir Würde." (15)

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ١٦ i

89:16

Und hinsichtlich dessen, wenn ER ihn prüft und ihm sein Rizq wenig macht, so sagt er: "Mein HERR erniedrigte mich." (16)

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ١٧ i

89:17

Gewiss, nein! Sondern ihr erweist dem Waisen keine Würde, (17)

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ١٨ i

89:18

und ihr spornt zum Speisen des Bedürftigen nicht an, (18)

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا ١٩ i

89:19

und ihr verzehrt die Erbschaft im vollständigen Verzehren, (19)

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ٢١ i

89:21

Gewiss, nein! Wenn die Erde im Zerstampfen nach Zerstampfen zerstampft wird, (21)

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ٢٢ i

89:22

und (die Anweisung) deines HERRN und die Engel in Reihen gereiht kamen, (22)

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ ٢٣ i

89:23

und an diesem Tag Dschahannam herangeholt wird, an diesem Tag erinnert sich der Mensch, und wie soll ihm die Erinnerung nützen?! (23)

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ٢٤ i

89:24

Er sagt: "Hätte ich doch nur für mein Leben etwas vorgelegt!" (24)

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ٢٥ i

89:25

Also an diesem Tag peinigt wie Seine Peinigung niemand, (25)

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً ٢٨ i

89:28

Kehre zu deinem HERRN zufrieden und befriedigt zurück, (28)