Übersetzung: Sure Aḍ-Ḍuḥā (Der helle Vormittag) سُورَة الضحى
وَالضُّحَىٰ ١ i
Bei dem Vormittag (1)
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ٢ i
und bei der Nacht, wenn sie ruht! (2)
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ٣ i
Weder verließ dich dein HERR, noch ist ER dir abgeneigt. (3)
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ ٤ i
Und gewiß, das Letzte ist für dich besser als das Erste. (4)
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ ٥ i
Und gewiß, dir wird dein HERR (so viel) geben, so daß du zufrieden bist. (5)
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ ٦ i
Fand ER dich nicht als Waise, dann gewährte ER dir Geborgenheit?! (6)
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ ٧ i
Und ER fand dich irrend, so leitete ER dich recht. (7)
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ ٨ i
Und ER fand dich arm, dann machte ER dich reich. (8)
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ٩ i
Also hinsichtlich der Waise, so unterdrücke nicht! (9)
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ١٠ i
Und hinsichtlich des Bittenden, so beschimpfe nicht! (10)
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ١١ i
Und hinsichtlich der Wohltat deines HERRN, so sprich darüber! (11)