スーラ・アット=タカスル(At-Takathur) سُورَة التكاثر

スーラ・アット=タカスルは、クルアーンの第102章であり、マディーナで啓示されました。これは8の節で構成され、物質的な富や名誉を追い求めて互いに競い合う人々の姿を描き、人々に来世に焦点を当てるように、過度に物質的な追求を避けるように警告しています。

翻訳: スーラ アット・タカースル (繁栄競争章) سُورَة التكاثر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。

أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ١ i

あなたがたは(財産や息子などの)多いことを張り合って,現を抜かす。 (一)

حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ٢ i

墓に追い立てられるまでも。 (二)

كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ٣ i

いや,やがて(死後)あなたがたは(その真実を)知ろう。 (三)

ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ٤ i

もう一度言おうか,いや,やがてあなたがたは知ろう。 (四)

كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ٥ i

いや,あなたがたは(今に)はっきり知るとよいのである。 (五)

لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ٦ i

あなたがたは必ず獄火を見よう。 (六)

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ٧ i

その時あなたがたはそれを明確に目で見ることであろう。 (七)

ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ٨ i

その日あなたがたは,(現を抜かしていた)享楽に就いて,必ず問われるであろう。 (八)