翻訳: スーラ アット・ターリク (夜の来訪者章) سُورَة الطارق
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ ١ i
天と,夜訪れるものによって(誓う)。 (一)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ٢ i
夜訪れる者が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。 (二)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ٣ i
(それは)きらめき輝く星。 (三)
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ٤ i
誰も自分の上に守護者(天使)をもたない者はない。 (四)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ٥ i
人間は,何から創られたかを考察させなさい。 (五)
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ ٦ i
かれは噴出する水から創られ, (六)
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ٧ i
(それは)肋骨と腰の間から出てくる。 (七)
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ٨ i
本当にかれは,かれを(新たな生命に)引き戻すことが可能である。 (八)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ٩ i
隠されたことが暴露される日, (九)
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ١٠ i
(人間には)力もなく,誰の助けもない。 (十)
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ١١ i
(回転して)返る天によって, (十一)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ١٢ i
裂け割れる大地によって(誓う)。 (十二)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ١٣ i
本当にこれは,(善悪を)識別する御言葉, (十三)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ١٤ i
それは戯れごとではない。 (十四)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ١٥ i
本当にかれらは,陰謀を企んでいる。 (十五)
وَأَكِيدُ كَيْدًا ١٦ i
われもまた策謀をめぐらす。 (十六)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ١٧ i
だから不信者たちを猶予し,暫く放任するがいい。 (十七)