翻訳: スーラ アル・インフィター (裂ける章) سُورَة الإنفطار
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ ١ i
天が,微塵に裂ける時, (一)
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ ٢ i
諸星が散らされる時, (二)
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ٣ i
諸大洋が(溢?)れ出される時, (三)
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ٤ i
墓場があばかれる時, (四)
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ٥ i
それぞれの魂は,既にしたことと,後に残したことを知る。 (五)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ٦ i
人間よ,何があなたを恵・深い主から惑わせ(背かせ)たのか。 (六)
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ٧ i
かれはあなたを創造し,形を与え,(均整のとれた体に)整え, (七)
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ ٨ i
かれの御心の儘に,形態をあなたに与えられた御方である。 (八)
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ٩ i
いや,あなたがたは審判を嘘であると言う。 (九)
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ١٠ i
本当にあなたがたの上には2人の看守(天使)がいるが, (十)
كِرَامًا كَاتِبِينَ ١١ i
かれらは気高い記録者で, (十一)
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ١٢ i
あなたがたの所行を知っている。 (十二)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ١٣ i
敬虔な者は,必ず至福の中にいる。 (十三)
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ١٤ i
罪ある者は,きっと火の中にいて, (十四)
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ١٥ i
審判の日,かれらはそこで焼かれ, (十五)
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ١٦ i
そこから,逃れられない。 (十六)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ١٧ i
審判の日が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。 (十七)
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ١٨ i
一体審判の日が何であるのかを,あなたに理解させるものは何か。 (十八)
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ١٩ i
その日,どの魂も外の魂のために(役立つ)何のカも持たない。命令は,その日アッラーのもの。 (十九)