翻訳: スーラ アル・アラック (血塊章) سُورَة العلق
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ١ i
読め,「創造なされる御方,あなたの主の御名において。 (一)
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ٢ i
一凝血から,人間を創られた。」 (二)
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ٣ i
読め,「あなたの主は,最高の尊貴であられ, (三)
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ٤ i
筆によって(書くことを)教えられた御方。 (四)
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ٥ i
人間に未知なることを教えられた御方である。」 (五)
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ ٦ i
いや,人間は本当に法外で, (六)
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ ٧ i
自分で何も足りないところはないと考えている。 (七)
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ ٨ i
本当にあなたの主に(凡てのものは)帰されるのである。 (八)
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ ٩ i
あなたは,阻止する者を見たか, (九)
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ ١٠ i
一人のしもべ(ムハンマド)が,礼拝を捧げる時に。 (十)
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ ١١ i
あなたは,かれ(阻止する者)が,(正しい道)に導かれていると思うのか。 (十一)
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ ١٢ i
敬神を勧めているか, (十二)
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٣ i
(真理を)嘘であるとして背を向けたと思うのか。 (十三)
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ ١٤ i
かれは,アッラーが見ておられることを知らないのか。 (十四)
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ١٥ i
断じてそうではない。もしかれが止ないならば,われは前髪でかれを捕えるであろう, (十五)
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ١٦ i
嘘付きで,罪深い前髪を。 (十六)
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ ١٧ i
そしてかれの(救助のために)一味を召集させなさい。 (十七)
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ١٨ i
われは看守(の天使)を召集するであろう。 (十八)
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ ١٩ i
断じてそうあるべきではない。あなたはかれに従ってはならない。一途にサジダして(主に)近付け。〔サジダ〕 (十九)