苏拉特·哈ق(Al-Haqqah) سُورَة الحاقة

苏拉特·哈ق是《古兰经》的第69章,在麦地那启示,共有52节经文。本章描述了复活日的不可避免性和对那些拒绝真理的人的警告。

真实章(确实发生的事) — سُورَةُ الحاقة

也被称为: al-Silsilah (锁链), al-Wāʿiyah (记忆者)

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ٤ i

69:四

赛莫德人和阿德人,曾否认大难。 (四)

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ٥ i

69:五

至於赛莫德人呢,已为严刑所毁灭; (五)

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ٦ i

69:六

至於阿德人,已为怒吼的暴风所毁灭。 (六)

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ٧ i

69:七

真主曾使暴风对著他们连刮了七夜8昼,你看阿德人倒仆在地上,好像空心的海枣树干一样。 (七)

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ٩ i

69:九

法老和在他之前的人,以及被倾覆的城市的居民,又再犯罪, (九)

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً ١٠ i

69:十

他们曾违抗他们的主的使者,故他严厉惩治了他们。 (十)

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ١١ i

69:十一

当大水泛滥的时候,我让你们乘船, (十一)

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ١٢ i

69:十二

以便我以那件事为你们的教训,以便能记忆的耳朵把它记住。 (十二)

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ١٤ i

69:十四

大地和山岳都被移动,且互相碰撞一次的时候; (十四)

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ١٦ i

69:十六

天将破裂;在那日,天将成为脆弱的。 (十六)

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ ١٧ i

69:十七

众天神将在天的各方;在那日,在他们上面,将有八个天神,担负你的主的宝座; (十七)

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ ١٨ i

69:十八

在那日,你们将被检阅,你们的任何秘密,都无法隐藏。 (十八)

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ ١٩ i

69:十九

用右手接受自己的功过簿的人将说:你们拿我的功过簿去读读吧! (十九)

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ ٢٠ i

69:二十

我确已猜想到我必遇见我的账目。 (二十)

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ٢٤ i

69:二十四

你们可以愉快地饮食,因为你们在过去的岁月中行过善。 (二十四)

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ٢٥ i

69:二十五

以左手接过自己的功过簿的人将说:啊呀!但愿我没有接过我的功过簿, (二十五)

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ٢٧ i

69:二十七

但愿尘世的死亡已了结我的一生! (二十七)

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ٣٢ i

69:三十二

然后把他穿在一条7十臂长的链子上。 (三十二)

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ٣٣ i

69:三十三

他生前确是不信仰尊大的真主, (三十三)

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ٣٤ i

69:三十四

不勉励人账济贪民; (三十四)

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ٣٥ i

69:三十五

故今日他在这里没有一个亲戚。 (三十五)

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ٣٨ i

69:三十八

不然!我以你们所能见的万象盟誓, (三十八)

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ ٤١ i

69:四十一

并不是诗人的言辞,你们很少信仰, (四十一)

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ ٤٢ i

69:四十二

也不是仆人的言辞,你们很少觉悟。 (四十二)

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ٤٤ i

69:四十四

假若他假借我的名义,捏造谣言, (四十四)

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ٤٧ i

69:四十七

你们中没有一个人能保卫他。 (四十七)

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ ٤٨ i

69:四十八

这确是对敬畏者的教训。 (四十八)

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ ٤٩ i

69:四十九

我的确知道你们中有否认的人。 (四十九)

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ ٥٠ i

69:五十

这对於不信道的人们确是悔恨。 (五十)

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ٥٢ i

69:五十二

故你当颂扬你的主的大名。 (五十二)