Sure Yūsuf (Josef — يوسف) (Ayah 102)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




12 Yūsuf(يوسف), Ayah 102

ذَٰلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۖ وَمَا كُنْتَ لَدَيْهِمْ إِذْ أَجْمَعُوا أَمْرَهُمْ وَهُمْ يَمْكُرُونَ 102 ١٠٢

Dies ist von den Mitteilungen des Verborgenen, die WIR dir als Wahy zuteil werden lassen. Und du warst nicht bei ihnen, als sie sich entschlossen haben, während sie die List planten. (102)

Tafsir
"Dies": Hier wird Bezug genommen auf die Geschichte von Yūsuf, wie sie in den vorangehenden Versen der Sura berichtet ist. Angeredet ist Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, "Du warst nicht bei ihnen, als sie sich über ihren Plan einigten, indem sie Ränke schmiedeten": Der Sinn ist: Diese Geschichte ist etwas Verborgenes, das du nur durch eine Eingebung erfahren konntest; denn du warst nicht zugegen, als die Brüder Yūsufs sich zu dem Plan entschlossen, ihn auf den Grund des Brunnens zu werfen, und als sie gegen ihn und seinen Vater Ränke schmiedeten, damit dieser ihn mit ihnen schickte. Es ist bekannt und auch denen, die dich der Lüge zeihen, nicht verborgen, dass du nie jemand getroffen hast, der diese Geschichte gehört hat, so dass du sie von ihm hättest erfahren können. Aber dieser letzte Teil des Gedankenganges ist hier als überflüssig weggelassen, weil er in einer anderen Geschichte angeführt ist, und zwar durch Allāhs früheres Wort in Hūd 11:49 . (Baid, Gät)

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden