Sure Yūsuf (Josef — يوسف) (Ayah 43)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




12 Yūsuf(يوسف), Ayah 43

وَقَالَ الْمَلِكُ إِنِّي أَرَىٰ سَبْعَ بَقَرَاتٍ سِمَانٍ يَأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَسَبْعَ سُنْبُلَاتٍ خُضْرٍ وَأُخَرَ يَابِسَاتٍ ۖ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَايَ إِنْ كُنْتُمْ لِلرُّؤْيَا تَعْبُرُونَ 43 ٤٣

Der König sagte: "Ich hatte ein Traumgesicht, in dem sieben fette Kühe von sieben mageren Kühen gefressen werden und sieben grüne Ähren und (sieben) andere Vertrocknete waren. Ihr Entscheidungsträger! Gebt mir eine Antwort auf mein Traumgesicht, wenn ihr das Traumgesicht interpretieren könnt!" (43)

Tafsir
Mit diesen Versen fängt es an mit der Befreiung Yūsufs aus dem Gefängnis. Bei dem hier erwähnten König handelt es sich um einen von den sechs Hyksos-Herrschern, die Ägypten zwischen 1700 und 1580 v. Chr. regierten. Da Ägypten immer ein fruchtbares Land und Kornkammer der umliegenden Länder war, so bedeutete dies für seine Herrscher ein Lebensader und Ausdruck der Macht. Der Mundschenk brachte die Traumdeutung von Yūsuf aus dem Gefängnis und sie war für den König zutreffend und von enormer Bedeutung. Die Ägypter sollen nur wenig für ihren Lebensunterhalt nehmen und das übrige in den Ähren lassen und lagern, so dass Ungeziefer ihm nichts anhaben kann. Hier verfügt Yūsuf sowohl über die richtige Traumdeutung als auch über das Fachwissen in Landwirtschaft und Verwaltung.

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden