Sure Yūsuf (Josef — يوسف) (Ayah 80)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




12 Yūsuf(يوسف), Ayah 80

فَلَمَّا اسْتَيْأَسُوا مِنْهُ خَلَصُوا نَجِيًّا ۖ قَالَ كَبِيرُهُمْ أَلَمْ تَعْلَمُوا أَنَّ أَبَاكُمْ قَدْ أَخَذَ عَلَيْكُمْ مَوْثِقًا مِنَ اللَّهِ وَمِنْ قَبْلُ مَا فَرَّطْتُمْ فِي يُوسُفَ ۖ فَلَنْ أَبْرَحَ الْأَرْضَ حَتَّىٰ يَأْذَنَ لِي أَبِي أَوْ يَحْكُمَ اللَّهُ لِي ۖ وَهُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ 80 ٨٠

Und als sie an ihm jede Hoffnung verloren, zogen sie sich zurück, um unter sich zu beraten. Der älteste unter ihnen sagte: "Wisst ihr etwa nicht, daß euer Vater von euch vor ALLAH ein Versprechen hat, und was ihr vorher Yusuf gegenüber an Mißachtung entgegengebracht habt?! So werde ich das Land nicht verlassen, bis mein Vater es mir erlaubt oder ALLAH mir eine Entscheidung macht. ER ist Der Beste der Entscheidenden." (80)

Tafsir
Der jüngere Bruder wird nun auf Grund des bei ihm gefundenen Bechers festgehalten, und die Brüder kehren ohne ihn zu Jakob (a.s.) zurück. Dieser trauert jetzt um zwei Söhne, erblindet in seinem Gram und schickt die Brüder wieder nach Ägypten, um beide zu suchen. Schließlich gibt sich Yūsuf seinen Brüdern zu erkennen und lädt sie ein, mit den Eltern nach Ägypten zu ziehen. Die Brüder kehren mit Yūsufs Hemd zu Jakob zurück, der durch das Auflegen des Hemdes seine Sehkraft wiedergewinnt, und bitten ihn um Verzeihung. Jakob sagte: "Ich werde meinen Herrn um Vergebung für euch bitten. Er ist es, der Barmherzig ist und bereit zu vergeben." Das Verzeihen durch den Geschädigten ist nämlich eine Vorbedingung für die göttliche Vergebung. (Baid, Gät)

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden