Sure Al-Ḥidschr (Al-Hidschr — الحجر) (Ayah 88)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




15 Al-Ḥidschr(الحجر), Ayah 88

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ 88 ٨٨

Richte deine Augen nicht auf das, was WIR manchen von ihnen an vergänglichen Verbrauchsgütern zur Verfügung stellten. Und trauere nicht um sie, und behandle die Mumin milde! (88)

Tafsir
Diese Worte sind in erster Linie an unseren Propheten Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, gerichtet, gelten aber auch für alle anderen Gläubigen. Der Ausdruck "... und senke deinen Flügel auf die Gläubigen" ist ein Gleichnis der arabischer Sprache aus der Vogelwelt, das für Barmherzigkeit und Hüten in freundlichem Umgang und gütiger Behandlung gebraucht wird (vgl. Al-Isrāʾ 17:24 und die Anmerkung dazu).Und sprich: ”Ich bin gewiss der deutliche Warner.“ (Al-Ḥidschr 15:89 ) (Vor einer Strafe) wie Wir sie auf jene herabsandten, die sich abgespalten haben (Al-Ḥidschr 15:90 ) und den Qur’ān für lauter Lügen erklärten. (Al-Ḥidschr 15:91 ) Darum, bei deinem Herrn, werden Wir sie sicherlich alle zur Rechenschaft

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden