Sure An-Naḥl (Die Biene — النحل) (Ayah 43)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




16 An-Naḥl(النحل), Ayah 43

وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ ۚ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ 43 ٤٣

Und vor dir entsandten WIR als Gesandte nur Männer, denen WIR Wahy zuteil werden ließen. So fragt die Leute von Adh-dhikr, wenn ihr selbst nicht wisst. (43)

Tafsir
Damit ist unser Prophet Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, angesprochen, der hier auf das männliche Geschlecht seiner Vorläufer aufmerksam gemacht wird. Unter "nur" ist zu verstehen, dass das Prophetentum keiner Frau zuteil wurde (vgl. Yūsuf 12:109 und die Anmerkung dazu). Mit der "Ermahnung" ist der Qur’ān gemeint. Diese Worte knüpfen an Vers 36, in dem die Tatsache erwähnt ist, dass Allāh (t) Seine Gesandten zu jedem Volk erweckt (vgl. Āl Imrān 3:184 ; Al-Isrāʾ 17: 93 94; Al-Kahf 18:110 ; Al-Anbiyāʾ 21: 7 8 9; Fuṣṣilat 41:6 und die Anmerkung dazu).Sind denn jene, die Böses planen, sicher davor, dass Allāh sie nicht in die Erde versinken lässt, oder dass die Strafe nicht über sie kommen wird, wenn sie es nicht ahnen? (An-Naḥl 16:45 ) Oder (sind jene sicher davor) dass Er sie nicht in ihrem "Hin" und "Her" ergreift, so dass sie nicht imstande sein werden, dies zu vereiteln? (An-Naḥl 16:46 ) Oder (sind jene sicher davor) dass Er sie nicht durch vorgewarnte Vernichtung erfasst? Euer Herr ist wahrlich Gütig,

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden