苏拉山洞(洞穴 — الكهف)(第19节)

请使用下方搜索工具,从指定苏拉中查看一节或多节经文,并显示所选语言的译文。




18 山洞(الكهف),第十九节

وَكَذَٰلِكَ بَعَثْنَاهُمْ لِيَتَسَاءَلُوا بَيْنَهُمْ ۚ قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ ۖ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۚ قَالُوا رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَابْعَثُوا أَحَدَكُمْ بِوَرِقِكُمْ هَٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلْيَنْظُرْ أَيُّهَا أَزْكَىٰ طَعَامًا فَلْيَأْتِكُمْ بِرِزْقٍ مِنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا 19 ١٩

我如此使他们觉醒,以便他们互相询问,其中有一个人说:你们逗留了多久?他们说:我们逗留了一天,或不到一天。他们说:你们的主最清楚你们逗留的时间的。你们自己派一个人,带著你们的这些银币到城里去,看看谁家的食品最清洁,叫他买点食品来给你们,要叫他很谨慎,不要使任何人知道你们。 (十九)

塔夫西尔(注释)
如前所述,我要使他们在很长时间之后醒过来,以便他们互相询问沉睡的时间。有人说:“我们睡了一天或不到一天。”不知道到底睡了多长时间的人说:“你们的主最知道你们沉睡的时间。你们把对此的知识交给真主,重视与你们有关的事吧。”他们派一个人,拿着这些银币去原来的城市里,看看哪家的食物最干净,然后买一点回来。告诉他出去的时候要谨慎,不要让任何人知道你们藏匿的地点,因为,那会带来很大的危险。

或使用下方的智能搜索功能