Sure Al-Kahf (Die Höhle — الكهف) (Ayah 7)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




18 Al-Kahf(الكهف), Ayah 7

إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا 7 ٧

Gewiss, WIR machten das, was auf der Erde ist, als deren Schmuck, damit WIR sie prüfen, wer von ihnen der besser Handelnde ist. (7)

Tafsir
Hier teilt Allāh (t) mit, dass Er diese Welt vergänglich gemacht und ihren Schmuck zum Schwinden verurteilt hat. So gilt sie als ein Ort der Prüfung und nicht als ein Ort des ewigen Verweilens. Die Verwandlung der Erde in dürren Wüstenstaub bedeutet, dass alles, was ihr in dieser Welt seht und attraktiv findet, als leblose Materie sein wird.Meinst du wohl, die Gefährten in der Höhle und Ar-Raqīm seien (die einzigen) Wunder unter Unseren Zeichen? (Al-Kahf 18:9 ) (Damals) als die jungen Männer in der Höhle Zuflucht nahmen,

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden