苏拉巴卡拉(黄牛 — البقرة)(第229节)

请使用下方搜索工具,从指定苏拉中查看一节或多节经文,并显示所选语言的译文。




2 巴卡拉(البقرة),第二百二十九节

الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ ۖ فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ ۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَأْخُذُوا مِمَّا آتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلَّا أَنْ يَخَافَا أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَدَتْ بِهِ ۗ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلَا تَعْتَدُوهَا ۚ وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ 229 ٢٢٩

休妻是两次,此後应当以善意挽留(她们),或以优礼解放(她们)。你们已经给过她们的财产,丝毫不得取回,除非夫妻两人恐怕不能遵守真主的法度。如果你们恐怕他们俩不能遵守真主的法度,那末,她以财产赎身,对於他们俩是毫无罪过的。这是真主的法度,你们不要违犯它。谁违犯真主的法度,谁是 不义的人。 (二百二十九)

塔夫西尔(注释)
两次休妻——即离婚、复婚;再离婚、再复婚。两次离婚后,丈夫要么善意挽留妻子好好生活,要么依礼给予她自由解除婚约。你们不应索取已付给妻子的聘仪,除非是妻子嫌弃其夫的品行或相貌,二人无法再履行夫妻之责,则由双方亲人或他人裁决。如果监护人担心二人无法履行夫妻之责,那么妇女可以选择放弃聘仪而促成离婚。这种教法规定区分了合法与非法,你们不要僭越。谁僭越真主在合法与非法间的法度,谁就是自取灭亡,是遭受真主惩罚的不义之人。

或使用下方的智能搜索功能