苏拉巴卡拉(黄牛 — البقرة)(第283节)

请使用下方搜索工具,从指定苏拉中查看一节或多节经文,并显示所选语言的译文。




2 巴卡拉(البقرة),第二百八十三节

وَإِنْ كُنْتُمْ عَلَىٰ سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُوا كَاتِبًا فَرِهَانٌ مَقْبُوضَةٌ ۖ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُمْ بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ ۗ وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ ۚ وَمَنْ يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ آثِمٌ قَلْبُهُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ 283 ٢٨٣

如果你们在旅行中(借贷),而且没有代书的人,那末,可交出抵押品;如果你们中有一人信托另一人,那末,受信托的人,当交出他所受的信托物,当敬畏真主──他的主。你们不要隐讳见证,谁隐讳见证,谁的心确是有罪的。真主是全知你们的行为的。 (二百八十三)

塔夫西尔(注释)
如果你们在旅行中没有找到代书者为你们起草借贷凭据,那么债务人应拿出抵押品交给债权人,以此保障其权力,直到还清债务。如果你们双方信任,就无需借贷凭据、证人或抵押品等。那时,债务就是债务人责无旁贷的责任了。债务人应敬畏真主,不能否认其债务,如果否认,就应举证其债务;也不允许债务人隐讳见证,谁隐讳见证,他的内心确已犯罪。真主全知你们的行为,任何事都无法隐瞒他,祂将以你们的行为而报偿你们。

或使用下方的智能搜索功能