Sure Ṭā-Hā (Ta-Ha — طه) (Ayah 53)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




20 Ṭā-Hā(طه), Ayah 53

الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنْزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْ نَبَاتٍ شَتَّىٰ 53 ٥٣

ER ist Derjenige, Der euch die Erde als Unterlage machte, für euch darin Wege bahnte und vom Himmel Wasser fallen ließ, mit dem WIR Paare von vielfältigen Pflanzen hervorbrachten. (53)

Tafsir
Immer und überall ist die Erde für die Menschen ein Lager. Denn der Mensch ist nichts als ein Bewohner dieser Erde. Aus dem Regen entstehen auch die Flüsse - darunter der Nil, der so nah an Pharao vorbeifließt. Die Erwähnung der Erde als ein Teil des Disputs mit Pharao hat ihre Bewandtnis: Dieser Pharao, der sich zur Gottheit erhebt, entstammt nämlich auch aus dieser Erde und wird ebenso zu ihr zurückkehren. Genau wie bei der Ersterschaffung. Dieser Vers wird bei der Beerdigung vorgetragen, wenn ein Muslim ins Grab gesenkt wird (vgl. Āl Imrān 3:59 ; Al-Ḥidschr 15:26 ). (ÜB) (vgl. ferner Ar-Raʿd 13:3 und die Anmerkung dazu).

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden