Sure Al-Ḥadsch (Die Wallfahrt — الحج) (Ayah 26)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




22 Al-Ḥadsch(الحج), Ayah 26

وَإِذْ بَوَّأْنَا لِإِبْرَاهِيمَ مَكَانَ الْبَيْتِ أَنْ لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئًا وَطَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْقَائِمِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ 26 ٢٦

Und (erinnere daran), als WIR Ibrahim den Ort des Hauses zuwiesen: "Betreibe Mir gegenüber keinerlei Schirk und reinige das Meinige Haus für die Tawaf-, Qiyam-, und Ruku'-Sudschud-Vollziehenden." (26)

Tafsir
Hier erfolgt die ergänzende Erklärung zum vorangegangenen Vers Al-Ḥadsch 22:25 , die auch in Al-Ḥadsch 22: 28 29 fortgesetzt wird. Der Qur’ān liefert den historischen Hintergrund für die Heiligkeit des Gebiets von Makka und des Hauses Allāhs, Al-Ka‘ba, in der die heidnischen Banū Quraiš ihre Götzen verehrten, obwohl das Haus Allāhs ausschließlich zu Seiner Verehrung erbaut worden war. Der Ausdruck "... auf jedem mageren Kamel" weist auf die Strapazen der Reise hin, die das Tier durchgemacht hat. (Für die Bestimmungen der Pilgerfahrt vgl. die beiden Titel: "Lexikon der Pilgerfahrt" und "Labbaik", Islamische Bibliothek) (vgl. Al-Baqara 2:125 ff., 196; Āl Imrān 3:96 ; Al-Ḥadsch 22:26 f. und die Anmerkung dazu).

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden