Sure Al-Furqān (Die Unterscheidung — الفرقان) (Ayah 1)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




25 Al-Furqān(الفرقان), Ayah 1

تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَىٰ عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا 1 ١

Immer allerhabener ist Derjenige, Der Al-Furqan Seinem Diener nach und nach hinabsandte, damit er für die ganze Schöpfung ein Warner wird. (1)

Tafsir
Der volle Segen gebührt Allāh, Dem Herrn der Welten, Der den Qur’ān als Unterscheidung zwischen Richtigkeit und Falschheit, Wissen und Unwissen, Glauben und Unglauben, Licht und Finsterniss, herabgesandt hat. Empfänger dieser Botschaft ist Muḥammad, der "Diener Allāhs" (als Ehrentitel verwendet) (vgl. Al-Isrāʾ 17:1 ; Al-Kahf 18:1 ) und Sein Prophet, dessen Aufgabe in erster Linie daraus besteht, dass er alle Welten warnt. Die "Welten" als Mehrzahl schließt sowohl alle Völker dieser Erde als auch andere Welten, wie z.B. die Welt der Ǧinn (vgl. Al-Dschinn 72:1 ), ein. Der Vers verkündet die Universalität der Botschaft und die globale Gültigkeit des Islam für die ganze Menschheit. Unser Prophet (a.s.s.) sagte: ”Vor mir wurden Propheten nur zu ihren eigenen Völkern gesandt, aber ich bin zur ganzen Menschheit gesandt worden, und ich bin der letzte aller Propheten.“ (ÜB)

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden