苏拉仪姆兰的家族(仪姆兰家族 — آل عمران)(第7节)

请使用下方搜索工具,从指定苏拉中查看一节或多节经文,并显示所选语言的译文。




3 仪姆兰的家族(آل عمران),第七节

هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ 7 ٧

他降示你这部经典,其中有许多明确的节文,是全经的基本;还有别的许多隐微的节文。心存邪念的人,遵从隐微的节文,企图淆惑人心,探求经义的究竟。只有真主和学问文精通的人才知道经义的究竟。他们说:我们已确信它,明确的和隐微的,都是从我们的主那里降示的。惟有理智的人,才会觉悟。 (七)

塔夫西尔(注释)
先知啊!祂为你降示了《古兰经》,其中有许多例证明显、毫无隐讳的经文,这是经书的根本和极致。是一切分歧的参考;当然,其中还有些寓意颇多,能让大部分人混淆其意的经文。至于心存邪念之人,他们企图以此混淆世人而引发纷争,企图以符合其虚妄教义的目的而随心所欲的注解这些经文。他们抛弃明显的而遵从隐微的,他们不知这些经文的实际意思,也不知随意注解它的惩罚。惟有学问精通之人,他们说:“我们归信全部的《古兰经》,因为它来自于我们的养主。”他们以智慧而注解隐微的经文,惟有理智之人才能从中觉悟和受教。

或使用下方的智能搜索功能