苏拉妇女(妇女章 — النساء)(第92节)

请使用下方搜索工具,从指定苏拉中查看一节或多节经文,并显示所选语言的译文。




4 妇女(النساء),第九十二节

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَأً ۚ وَمَنْ قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَأً فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ إِلَّا أَنْ يَصَّدَّقُوا ۚ فَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ ۖ وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُسَلَّمَةٌ إِلَىٰ أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ ۖ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِنَ اللَّهِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا 92 ٩٢

信士不致于杀害信士,除非是误杀。谁误杀一个信士,谁当释放一个信道的奴隶,并以血锾交付尸亲,除非他们自愿让与。被杀的信士,如果他的宗族是你们的敌人,那末,凶手应当释放一个信道的奴隶。如果被杀者的宗族是你们的盟友,那末,凶手应当以血锾交付尸亲,并释放一个信道的奴隶。谁不能释放奴隶,谁当边续斋戒两月,这是因为真主准许他悔过自新。真主是全知的,是至睿的。 (九十二)

塔夫西尔(注释)
信士不应杀害信士,除非是误杀。谁误杀了一个信士,那他应为自己的罪行而释放一名奴隶,凶手的至亲应向亡者的遗产继承人交纳抚恤金,除非自愿豁免。如果亡者是信士,他的宗族是与你们对抗作战的敌方,那么,凶手应释放一名信道的奴隶,不用交纳抚恤金。如果亡者不是信士,但他的宗族与你们有盟约,如:被保护之人。那么,凶手的至亲应向亡者的遗产继承人交纳抚恤金,凶手还要为自己的罪行而释放一名信道的奴隶。如果没有找到奴隶,或无能力交纳抚恤金,那么,他应连续斋戒两月,以便向真主忏悔自己的所作所为。真主是全知仆人们的行为的,祂的教律和裁决确是至睿的。

或使用下方的智能搜索功能