Sure Fuṣṣilat (Ausführlich dargelegt — فصلت) (Ayah 37)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




41 Fuṣṣilat(فصلت), Ayah 37

وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ۚ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ 37 ٣٧

Und zu Seinen Ayat zählen die Nacht, der Tag, die Sonne und der Mond. Vollzieht kein Sudschud weder für die Sonne, noch für den Mond! Doch vollzieht Sudschud für ALLAH, Der sie erschuf, solltet ihr Ihm dienen. (37)

Tafsir
Darunter ist zu verstehen, dass wir Allāh (t) allein verehren müssen und nicht die Dinge, die Er erschaffen hat. Wir müssen davon ausgehen, dass wir von der gewaltigen Schöpfung Allāhs, die Er für uns dienstbar gemacht hat, Nutzen ziehen und sie nicht als Götter anbeten. Denn fast alle Völker haben zu irgendeinem Zeitunkt in ihrer Geschichte Himmelskörper verehrt. Der "Mondgott" oder die "Mondgöttin" kennzeichnen die Festtage verschiedener Völker. Es ist nicht ungewöhnlich, dass der Mond einen höheren Rang einnahm als die Sonne, möglicherweise aus astronomischen Gründen. Sonne und Mond werden manchmal auch als Bruder und Schwester beziehungsweise als Mann und Frau betrachtet. (ÜB)

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden