Sure Al-Ḥadīd (Das Eisen — الحديد) (Ayah 27)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




57 Al-Ḥadīd(الحديد), Ayah 27

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ 27 ٢٧

Dann schickten WIR Unsere Gesandten auf ihren Spuren nach und schickten ´Isa Ibnu-Maryam nach und ließen ihm Alindschil zuteil werden. Und WIR legten in die Herzen derjenigen, die ihm folgten, Barmherzigkeit und Gnade und Mönchtum, das sie erfanden, das WIR ihnen nicht auferlegten außer im Streben nach ALLAHs Wohlgefallen. Doch sie hielten es nicht ein, wie es ihm gebührt. Dann ließen WIR denjenigen von ihnen, die den Iman verinnerlichten, ihre Belohnung zuteil werden. Und viele von ihnen sind Fasiq. (27)

Tafsir
Aus der Geschichte lernen wir eindrucksvolle Bilder vom Negus von Äthiopien, sowie von der Delegation aus Naǧrān kennen. Sie alle wollten dem Propheten Muḥammad (a.s.s.) folgen, weil sie in ihm und in seiner Botschaft die Bestätigung dessen fanden, was sie von Jesus (a.s.) gelernt hatten. In der Zeit, als das Licht des Islam in die Welt kam, war die Entartung der christlichen Kirchen und ihre haarspalterischen Debatten und Kämpfe zum Skandal geworden. Die Religion hatte nicht nur ihre Schönheit verloren, sondern das Leben der Laien und Priester war in die Tiefen der Degeneration abgesunken; und verwirkten auf diese Weise Allāhs Gnade. (ÜB) (vgl. dazu die Vorgeschichte im Titel: "Muḥammad, Prophet der Barmherzigkeit", Islamische Bibliothek) (vgl. ferner Al-Baqara 2:143 ).

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden