Sure Al-Ḥaschr (Die Versammlung — الحشر) (Ayah 11)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




59 Al-Ḥaschr(الحشر), Ayah 11

أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِنْ قُوتِلْتُمْ لَنَنْصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ 11 ١١

Hast du etwa nicht diejenigen gesehen, die Nifaq betrieben haben, sie sagen ihren Brüdern von den Schriftbesitzern, die Kufr betrieben haben: "Wenn ihr vertrieben würdet, dann würden wir sicherlich mit euch weggehen und gegen euch überhaupt niemandem gehorchen. Und wenn ihr bekämpft würdet, würden wir euch doch beistehen!" Und ALLAH bezeugt, dass sie bestimmt Lügner sind. (11)

Tafsir
Hier geht es weiter um die Banū An-Naḍīr und die Aufforderung des Propheten (a.s.s.) an sie, Al-Madīna innerhalb von zehn Tagen zu verlassen, bevor er ihre Siedlungen belagerte. (vgl. oben die Einleitung zu dieser Sura; ferner Al-Ḥaschr 59: 3 4 5 und die Anmerkung dazu). Zu jener Zeit schickten ‘Abdullāh Ibn Ubayy Ibn Salūl und andere Führer der Heuchler ihnen eine Botschaft, die besagte, dass sie ihnen mit zweitausend Mann zu Hilfe kommen würden, so dass sie nicht vor den Muslimen kapitulieren müssten. Wenn die Muslime sie dennoch vertreiben würden, dann würden sie mit ihnen gehen. (vgl. dazu Muḥammad 47:26 ; ferner den ausführlichen Bericht im Titel: "Muḥammad, Prophet der Barmherzigkeit", Islamische Bibliothek).

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden