苏拉离婚(الطلاق)(第1节)

请使用下方搜索工具,从指定苏拉中查看一节或多节经文,并显示所选语言的译文。




65 离婚(الطلاق),第一节

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ ۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ ۚ وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ ۚ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَٰلِكَ أَمْرًا 1 ١

先知啊!当你们休妻的时候,你们当在她们的待婚期之前休她们,你们当计待婚期,当敬畏真主---你们的主。你们不要把她们从她们的房里驱逐出门, 她们也不得自己出门,除非她们做了明显的丑事。这是真主的法度,谁超越真主的法度,谁确是不义者。你们不知道,此后,真主或许创造一件事情。 (一)

塔夫西尔(注释)
使者啊!如果你的乌玛中有人欲休妻,让他在待婚期之前就休她,离婚当在他未结交她的洁净时期。你们当守待婚期,以便你们想挽回妻子的时候可以在待婚期内挽回她们,你们当以遵循真主命令和远离其禁令的敬畏真主,你们不要把你们所休的妻室从她们所居的住所逐出,她们也不能自行出门,直至待婚期结束。除非她们犯下类似通奸的明显丑事。这判决是真主为众仆制定的法度,谁僭越真主的法度,他确以因违背他的主而带来毁灭的因素而自欺,休妻者啊!你并不知道,也许真主之后会在丈夫的心里安置挽回妻子的愿望。

或使用下方的智能搜索功能