Sure Nūḥ (Noah — نوح) (Ayah 25)

Verwenden Sie das untenstehende Suchwerkzeug, um einen oder mehrere ausgewählte Ayahs aus einer bestimmten Sure anzuzeigen, zusammen mit der Übersetzung in Ihrer gewählten Sprache.




71 Nūḥ(نوح), Ayah 25

مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا 25 ٢٥

Wegen ihrer Verfehlungen wurden sie ertränkt, dann in ein Feuer hineingebracht, dann fanden sie für sich anstelle von ALLAH keine Beistehende. (25)

Tafsir
Diese Beschreibung gilt als ein warnendes Zeichen für alle Menschen und richtete sich zur Zeit der Offenbarung des Qur’ān an die Götzendiener von Makka, die den Propheten (a.s.s.) verfolgten. Das frevelhafte Volk Noahs erlitt nicht nur die Strafe der Ertränkung im Diesseits, sondern auch die Strafe des Höllenfeuers im Jenseits. Die Vollendung in der Vergangenheit durch den Ausdruck "... wurden sie ertränkt und in ein Feuer gebracht" ist in der bekannten Sprachform der "Gewesenheit" als vollendete Tatsache in der Zukunft, die in Allāhs Wissen feststeht. (vgl. Al-Anʿām 6:128 ; Ṭā-Hā 20:74 ; Al-Anbiyāʾ 21: 76 77; Al-Muʾminūn 23: 26 27 28 29 30 und die Anmerkung dazu).

Alternativ können Sie die nachstehende intelligente Suchfunktion verwenden