Sure Al-Balad (Die Stadt) — سُورَةُ البلد
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ i
90:1Nein, ICH schwöre bei dieser Stadt - (1)
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ i
90:2und du wohnst in dieser Stadt - (2)
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ i
90:3und bei dem Zeugenden und dem, was er gezeugt hat! (3)
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ i
90:4Gewiss, bereits erschufen WIR den Menschen zum Anstrengen. (4)
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ i
90:5Denkt er etwa, dass keiner ihn überwältigt?! (5)
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ i
90:11So bestieg er Al-´aqaba nicht. (11)
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ i
90:14oder die Speisung an einem Tag von großer Hungersnot (14)
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ i
90:17Dann war er von denjenigen, die den Iman verinnerlichten und einander zur Geduld ermahnten und einander zur Barmherzigkeit ermahnten. (17)
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ i
90:19Und diejenigen, die unseren Ayat gegenüber Kufr betrieben haben, sind die Weggenossen des bösen Omens, (19)