Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Yūnus — Ayah 2 (Deutsch) — Video

Yūnus • Ayah 2 von 109 • Deutsch


أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ رَجُلٍ مِنْهُمْ أَنْ أَنْذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ مُبِينٌ 2
Übersetzung:
War dies den Menschen etwa verwunderlich, dass WIR einem Mann von ihnen Wahy zuteil werden ließen: "Ermahne die Menschen und überbringe den Mumin die frohe Botschaft, dass sie bei ihrem HERRN eine Vorrangstellung haben." Die Kafir sagten: "Gewiss, dies ist wahrhaftig ein offenkundiger Magier!" Yūnus 10:2
Tafsir:
Tafsir-Auszug aus Yūnus 10:1
Über die Bedeutung dieser arabischen Buchstaben vgl. Erläuterung der Termini (s.u. "Alif"). Das vollkommene Buch ist der Qur’ān. Der Mann aus ihrer Mitte ist Muḥammad, der Gesandte Allāhs, Allāhs Segen und Friede auf ihm. Mit diesen ersten beiden Versen der 10. Sura schließt sich der Text dem Ende der vorangegangenen Sura an (vgl. oben At-Tawba 9: 128 129 und die Anmerkung dazu). Die heidnischen Araber bezeichnten den Propheten (a.s.s.) als Zauberer, weil das, was er brachte, wirklich ein Wunder ist. Damit vermischten sie das wunderbare göttliche Werk mit Zauberei, weil Religion und Zauberei in allen heidnischen Religionen zusammengehören. (vgl. dazu Al-Baqara 2:6 ; Al-Anʿām 6:7 , Al-Anʿām 6:35 ; Ibrāhīm 14: 14 15; Yūnus 10: 75 76 77 78 und die Anmerkung dazu).
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Yūnus • Ayah 1 Nächste Yūnus • Ayah 3