Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Yūsuf — Ayah 109 (Deutsch) — Video

Yūsuf • Ayah 109 von 111 • Deutsch


وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ مِنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ ۗ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۗ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 109
Übersetzung:
Und WIR entsandten vor dir nur Männer, denen WIR Wahy zuteil werden ließen, die zu den Bewohnern der Ortschaften zählten. Sind sie etwa nicht durch das Land gezogen, damit sie wahrnehmen, wie das Anschließende von denjenigen war, die vor ihnen lebten?! Und das Jenseits ist gewiß besser für diejenigen, die Taqwa gemäß gehandelt haben. Wollt ihr euch etwa nicht besinnen?! Yūsuf 12:109
Tafsir:
Tafsir-Auszug aus Yūsuf 12:108
Der Ruf zu Allāh (t) wird hier allen Gläubigen ans Herz gelegt und ihnen als Aufgabe zu allen Orten und Zeiten auferlegt. Yūsuf 12:109 – Aus diesem Vers erhalten wir vom Schöpfer Selbst die Gewissheit, dass Er vor Muḥammad (a.s.s.) lediglich nur Männer als Propheten entsandt und ihnen die Offenbarung gegeben hat (vgl. dazu An-Naḥl 16: 43 44 und die Anmerkung dazu). Damit ist die Frage beantwortet, dass keine unter den Frauen diese schwere Aufgabe der Berufung als Prophetin erhielt. Die Rechtsgelerten sind darüber einig, dass die im Qur’an erwähnten aufrichtigen Frauen, wie die Mutter Moses (Al-Qaṣaṣ 28:7 ), Maria, Mutter Jesu (Al-Baqara 2:42 ff.) und Sārah, Frau Abrahams (Hūd 11:71 ) keine Propheten waren, obwohl sie die göttliche Eingebung erhielten und bei Sārah und Maria die Erscheinung Gabriels zuteil wurde (vgl. In Kaṯīr, a.a.O.; ferner Al-Anʿām 6:6 ; Yūnus 10:13 ; Al-Isrāʾ 17:17 ; Maryam 19:74 , Maryam 19:98 ;Ṭā-Hā 20:128 ; Al-Muʾminūn 23:31 ; Al-Qaṣaṣ 28:43 , Al-Qaṣaṣ 28:78 ; As-Sadschda 32:26 ; Yā-Sīn 36:31 ; Ṣād 38:3 ; Al-Aḥqāf 46:17 ; Qāf 50:36 und die Anmerkungen dazu.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Yūsuf • Ayah 108 Nächste Yūsuf • Ayah 110