Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Yūsuf — Ayah 11 (Deutsch) — Video

Yūsuf • Ayah 11 von 111 • Deutsch


قَالُوا يَا أَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَنَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُ لَنَاصِحُونَ 11
Übersetzung:
Sie (gingen zum Vater und) sagten: "Unser Vater! Weshalb bringst du uns kein Vertrauen entgegen, was Yusuf angeht? Gewiß, wir wollen ihm doch nur Gutes. Yūsuf 12:11
Tafsir:
Jakob (a.s.), der die Situation kannte, vertraute Yūsuf gewöhnlich nicht seinen Brüdern an. Sie stellen deswegen brüderliche Zuneigung zur Schau. Der Wortlaut zeigt deutlich, welche Mühe sie sich geben, sich in das Herz ihres Vaters einzuschleichen, das sehr an seinem kleinen Sohn hängt und von dem er sich verspricht, dass er eines Tages den Segen seines Stammvaters Abraham (a.s.) erben würde. In diesem Punkt unterscheidet sich der qur’ānische Bericht von dem in Bibel und Talmud, wo nicht die Brüder ihren Vater baten, Yūsuf mit ihnen zu schicken, sondern Jakob (a.s.) selbst ihn mit einem Auftrag nach Sichem schickte, wo die Brüder die Herden ihres Vaters hüteten. Die qur’ānische Darstellung ist offensichtlich realistischer; denn da Jakob (a.s.) genau wusste, dass die Brüder Yūsuf beneideten, hätte er nie daran gedacht, ihn selbst zu ihnen zu schicken und der Gefahr auszusetzen. (ÜB)
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Yūsuf • Ayah 10 Nächste Yūsuf • Ayah 12