Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Al-Isrāʾ — Ayah 23 (Deutsch) — Video

Al-Isrāʾ • Ayah 23 von 111 • Deutsch


وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا 23
Übersetzung:
Und dein HERR bestimmte, dass ihr niemandem außer Ihm dient, und dass ihr den Eltern Ihsan erweist. Sollten beide bei dir das hohe Alter erreichen - einer von ihnen oder beide, so sag ihnen niemals: "Pfui!" Und schelte sie nicht und sag ihnen schöne Worte. Al-Isrāʾ 17:23
Tafsir:
Auf das Verbot im obigen Vers Al-Isrāʾ 17:22 folgt nun das Gebot, Allāh (t) allein zu dienen. Damit ist Er allein der oberste Souverän der Gläubigen. Unmittelbar nach der Verehrung Allāhs folgt die Verehrung der Eltern durch Güteerweisung, insbesondere im Alter, in dem die Äußerung»Pfui!« als Minimum schon einen Bruch dieses Gebots darstellt. Die Kinder werden vielmehr aufgefordert, zusätzlich zum Gütigsein, eine Unterwürfigkeit im wahren Sinne aus der Szene der Vogelwelt zu praktizieren. Das Senken der Flügel in Barmherzigkeit erfolgt, wenn der Vogel seine Flügel zärtlich über seine Jungen ausbreitet und sie ernährt. Nun sind die Kinder erwachsen und die Eltern sind alt und schwach; so sollte den Eltern ähnliche Fürsorge zuteil werden (vgl.Al-Ḥidschr 15:88 ; Ash-Shuʿarāʾ 26:215 und die Anmerkung dazu).
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Al-Isrāʾ • Ayah 22 Nächste Al-Isrāʾ • Ayah 24