Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Al-Baqara — Ayah 263 (Deutsch) — Video

Al-Baqara • Ayah 263 von 286 • Deutsch


قَوْلٌ مَعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِنْ صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى ۗ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ 263
Übersetzung:
Gebilligtes Wort und Vergebung sind besser als eine Sadaqa, der Belästigung folgt. Und ALLAH ist autark, allnachsichtig. Al-Baqara 2:263
Tafsir:
Tafsir-Auszug aus Al-Baqara 2:262
Mit diesem Vers schützt Allāh (t) Würde und Gefühle des Empfängers (ÜB). "Ungemach zufügen" bedeutet, dass man gegen den Beschenkten anmaßend wird, weil man ihm etwas gegeben hat. Ferner, dass es ein Unterschied ist, ob man etwas spendet oder ob man darauf verzichtet, auf derartige Verdienste zu pochen und dem Beschenkten Ungemach zuzufügen. Ferner soll es deutlich machen, dass dieser Verzicht besser ist als das Spenden selbst, genau wie Allāh den geraden Kurs im Glauben durch Sein Wort in Fuṣṣilat 41:30 ; Al-Aḥqāf 46:12 für besser hingestellt hat als die Annahme des Glaubens. "Freundliche Worte": eine höfliche Ablehnung. "Und Verzeihen": und dass man dem Bittenden vergibt, wenn sich seine Bitte für den Angegangenen als lästig erweist, oder dass man von Allāh Vergebung erhält, weil man höflich abgelehnt hat, oder dass der Bittende vergibt, weil er die höfliche Ablehnung als zureichenden Entschuldigungsgrund ansieht. (Zam, Gät)
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Al-Baqara • Ayah 262 Nächste Al-Baqara • Ayah 264