Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Ṭā-Hā — Ayah 125 (Deutsch) — Video

Ṭā-Hā • Ayah 125 von 135 • Deutsch


قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا 125
Übersetzung:
Er sagte: "Mein HERR! Weshalb bringst DU mich als Blinden zur Versammlung, wo ich doch bereits sehend war?" Ṭā-Hā 20:125
Tafsir:
Tafsir-Auszug aus Ṭā-Hā 20:123
"Allesamt" schließt auch Satan mit ein, und die "gegenseitige Feindschaft" bezieht sich auf den ewigen Kampf zwischen Menschen und Satan. Allāh (t) vergab dennoch dem Menschen, der seinen Ungehorsam gegenüber dem Erhabenen Schöpfer bereute. Deshalb wandte Sich Allāh (t) ihm gnädig zu und gab ihm die Rechtleitung. Die Folgen der Ablehnung gegenüber der göttlichen Rechtleitung werden hier mehr individuell ausgedrückt: ein Leben in Drangsal, und eine Blindheit, die dieses Leben überdauert. Da Allāh (t) ihm in diesem "Leben auf Bewährung" physisches Augenlicht gegeben hatte, meint er nun, er würde in der wirklichen Welt, auf die es tatsächlich ankommt, ausgezeichnet werden. Dabei hatte er doch seine physische Sehfähigkeit missbraucht und sich selbst für das zukünftige Leben blind gemacht. (ÜB) (vgl. Al-Baqara 2:33 , Al-Baqara 2: 38 39; An-Nisāʾ 4: 42 43; Al-Isrāʾ 17: 13 14, 71-72; Qāf 50:22 und die Anmerkung dazu).
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Ṭā-Hā • Ayah 124 Nächste Ṭā-Hā • Ayah 126