Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Ṭā-Hā — Ayah 29 (Deutsch) — Video

Ṭā-Hā • Ayah 29 von 135 • Deutsch


وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي 29
Übersetzung:
Und ernenne mir einen Assistenten von meiner Familie, Ṭā-Hā 20:29
Tafsir:
Tafsir-Auszug aus Ṭā-Hā 20:22
Die weiß strahlende Hand ist keine kranke, sondern ein Wunderzeichen für den Pharao. Zusätzlich zu diesem Wunder werden die Sorgen Moses von ihm genommen. Er erhält gleichzeitig die Bereitschaft für die Ausführung seiner Aufgabe. Seine Sprachschwierigkeiten werden ebenfalls genommen, dass er vor dem Pharao keine Sprachprobleme haben kann. Auf seine Bitte hin wurde sein Bruder Aaron zum Propheten gemacht und Moses als Beistand zur Verfügung eingesetzt. Mit den letzten Worten seiner Bitte an Allāh will Moses dazu betonen, dass mit der Erfüllung durch Allāhs Macht keine weltlichen Nutzen beabsichtigt werden, sondern damit er umsomehr den Allmächtigen Herrn preisen und Seiner gedenken kann, und auch um seine Dankbarkeit ausdrücken zu können (vgl. Ash-Shuʿarāʾ 26: 29 30 31 32 33 34 35 36; An-Naml 27:10 ; Al-Qaṣaṣ 28: 29 30 31 32 33 34 35; An-Nāziʿāt 79:24 und die Anmerkung dazu).Er sprach: ”Dein Wunsch ist dir gewährt, o Moses! (Ṭā-Hā 20:36 ) Und sicher haben Wir dir (auch schon) ein andermal Gnade erwiesen (Ṭā-Hā 20:37 ), als Wir deiner Mutter jene Weisung eingaben (Ṭā-Hā 20:38 ): »Lege ihn in einen Kasten und wirf ihn in den Fluss, dann wird der Fluss ihn ans Ufer spülen, so dass ein Feind von Mir und ihm ihn aufnehmen wird«. Und Ich habe auf dich Liebe von Mir gelegt; damit du unter Meinem Auge aufgezogen wurdest. (Ṭā-Hā 20:39 ) Damals ging deine Schwester hin und sagte: »Soll ich euch jemanden empfehlen, der ihn betreuen könnte?« So gaben Wir dich deiner Mutter wieder, auf dass ihr Auge von Freude erfüllt würde und sie sich nicht grämte. Und du erschlugst einen Menschen, Wir aber erretteten dich aus der Trübsal. Dann prüften Wir dich auf mannigfache Art.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Ṭā-Hā • Ayah 28 Nächste Ṭā-Hā • Ayah 30