Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Al-Ḥadsch — Ayah 44 (Deutsch) — Video

Al-Ḥadsch • Ayah 44 von 78 • Deutsch


وَأَصْحَابُ مَدْيَنَ ۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ فَأَمْلَيْتُ لِلْكَافِرِينَ ثُمَّ أَخَذْتُهُمْ ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ 44
Übersetzung:
Sowie die Bewohner von Madyan. Auch Musa wurde der Lüge bezichtigt, so gewährte ICH den Kafir noch längere Zeit, dann richtete ICH sie zugrunde. Also wie war denn Meine Missbilligung?! Al-Ḥadsch 22:44
Tafsir:
Tafsir-Auszug aus Al-Ḥadsch 22:42
Wenn sie - die makkanischen Götzendiener - dich, o Muḥammad der Lüge bezichtigen, so nimm dir ein Beispiel an die Lage der anderen Propheten mit ihren Völkern. Somit gehört das, was du erlebst zur gesetzmäßigen Verfahrensweise Allāhs. Zu dieser Verfahrensweise gehört, dass ihnen eine Frist zur Besinnung und Umkehr gesetzt wurde, bevor sie bestraft wurden. Die Leute von Makka sollten also nicht der Illusion zum Opfer fallen; denn sobald ihre Frist abgelaufen war, würden sie ebenso wie frühere Völker bestraft werden, wenn sie sich nicht in der Zwischenzeit zum Besseren wendeten. (ÜB) Im medizinischen Verständnis steht das Wort "Herz" für die sog. "Pumpe". Im weltweiten Sprachgebrauch dagegen steht das Wort "Herz" als Wahrnehmungsorgan- sowohl für den Sitz des persönlichen Innern des Menschen als auch für alle Eigenschaften seines Wesens. Diejenigen, die Allāhs Botschaft zurückweisen, mögen wohl physische Augen und Ohren haben, aber ihre Herzen sind blind und taub (vgl. Al-Baqara 2: 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61; Al-Anʿām 6: 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84; Al-Aʿrāf 7:64 , Al-Aʿrāf 7: 65 66 67 68 69 70 71 72, 73-79, 80-85;Al-Ḥidschr 15:78 ; Al-Anbiyāʾ 21:55 ; Fāṭir 35: 23 24 25 26 und die Anmerkung dazu).
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Al-Ḥadsch • Ayah 43 Nächste Al-Ḥadsch • Ayah 45