Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Fuṣṣilat — Ayah 34 (Deutsch) — Video

Fuṣṣilat • Ayah 34 von 54 • Deutsch


وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ 34
Übersetzung:
Und nicht gleich sind das Gute und das Schlechte. Wehre ab mit dem, was besser ist. Dann sogleich ist derjenige, zwischen dir und dem Feindschaft ist, als wäre er ein enger Wali. Fuṣṣilat 41:34
Tafsir:
Mit diesem höchstrangigen Gebot ist jeder Mensch angesprochen, der an Allāh (t) und den Jüngsten Tag glaubt (vgl. Ar-Raʿd 13:22 ). Das göttliche Rezept für das Zusammenleben mit den Mitmenschen lautet: Böses mit Gutem abwehren oder es mit etwas verändern, das weit besser ist. Hass wird durch Liebe vereitelt. Unwissenheit wird durch Wissen abgewehrt, Unvernunft und Bosheit mit der freundlichen Botschaft der Offenbarung (vgl. Al-Muʾminūn 23:96 ; Al-Qaṣaṣ 28:54 ). Im Ḥadīṯ heißt es: ”Der Glaube an Allāh ist, dass du demjenigen eine Gabe zukommen lässt, der sie dir vorenthalten hat, deine Verbundenheit mit demjenigen aufrechterhältst, der sich von dir abtrünnig gemacht hat, und dass du demjenigen vergibst, der dir Unrecht getan hat.“ Das Ergebnis ist verblüffend: "... siehe da, der, zwischen dem und dir Feindschaft herrschte, wird wie ein treuer Freund sein." Die Befolgung dieses Gebots stellt also keine Schwäche der Person dar, die dies praktiziert, sondern ist ein Ausdruck der Stärke und Selbsbehrrschung. Unser Prophet (a.s.s.) sagte: ”Stark ist nicht derjenige, der im Ringkampf siegt, stark ist vielmehr derjenige, der sich im Zorn beherrscht.“ (vgl. Al-ʿAnkabūt 29:46 und die Anmerkung dazu)
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Fuṣṣilat • Ayah 33 Nächste Fuṣṣilat • Ayah 35