Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Muḥammad — Ayah 26 (Deutsch) — Video

Muḥammad • Ayah 26 von 38 • Deutsch


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ 26
Übersetzung:
Dies, weil sie gewiss zu denjenigen, die dem gegenüber, was ALLAH nach und nach hinabsandte, abgeneigt waren, sagten: "Wir werden euch in manchem von der Angelegenheit gehorchen." Und ALLAH kennt ihre Geheimnisse. Muḥammad 47:26
Tafsir:
Tafsir-Auszug aus Muḥammad 47:24
Entweder denken solche Menschen überhaupt nicht über den Qur’ān nach, oder sie haben sich ihm innerlich so verschlossen, dass sie seinen Sinn gar nicht verstehen. Im weiteren Sinne bezieht sich dies jedoch auf all diejenigen, die zwar von den Lehren des Qur’ān beeindruckt sind, sich trotzdem aber weigern, ihn als von Allāh (t) offenbart und damit als verbindlich anzuerkennen. Die Juden in Al-Madīna waren die ersten, denen diese Offenbarung zuwider war. Sie hatten gehofft, dass der letzte Prophet aus ihren Reihen sein würde und hatten vor den Götzendienern von Al-Madīna geprahlt, sie würden ihm folgen und ihr früheres Reich wieder errichten. Als der Prophet aber berufen wurde, und zwar aus dem anderen Zweig der Nachkommen Abrahams, hassten die meisten von ihnen seine Botschaft, und als er nach Al-Madīna auswanderte, war seine Gegenwart in Al-Madīna ihnen zuwider. Sie heckten vom ersten Tag an Verschwörungen gegen ihn aus; denn sie waren zu feige, um sich öffentlich gegen ihn aufzulehnen. Ihnen schlossen sich in ihren Verschwörungen alle Heuchler und alle Personen an, deren Herzen mit Neid erfüllt war. Die Auseinandersetzungen zwischen ihnen und dem Propheten (a.s.s.) flammten immer wieder auf, bis er sie schließlich aus der Halbinsel Arabiens vertrieb. (ÜB) (vgl. Al-Ḥaschr 59:11 ).
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Muḥammad • Ayah 25 Nächste Muḥammad • Ayah 27