Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Al-Ḥadīd — Ayah 20 (Deutsch) — Video

Al-Ḥadīd • Ayah 20 von 29 • Deutsch


اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ 20
Übersetzung:
Wisst, dass das diesseitige Leben doch nur Vergnügen, Ablenkung, Schmuck, Wichtigtuerei unter euch und Vermehrung an Vermögen und Kindern ist. Es gleicht reichlichem Regen, dessen Pflanzenwuchs den Kafir gefällt. Dann vertrocknet er (der Pflanzenwuchs), und du siehst ihn gelb werden, dann wird er Zermalmtes, und im Jenseits gibt es harte Peinigung und Vergebung von ALLAH und Wohlgefallen. Doch das diesseitige Leben ist nichts außer Verbrauchsgut der Täuschung. Al-Ḥadīd 57:20
Tafsir:
Das typische Merkmal für Spiel und Zeitvertreib ist die kurze Dauer und Vergänglichkeit der Freude. Dieser Zustand ist dem irdischen Leben ähnlich. (vgl. dazu Āl Imrān 3:185 ; Al-Anʿām 6:32 ; Al-Muʾminūn 23:115 ; Ṣād 38:27 ; Az-Zumar 39:21 ; Al-Muddaththir 74:10 ).
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Al-Ḥadīd • Ayah 19 Nächste Al-Ḥadīd • Ayah 21