Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Al-Anʿām — Ayah 52 (Deutsch) — Video

Al-Anʿām • Ayah 52 von 165 • Deutsch


وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ۖ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ 52
Übersetzung:
Und schicke nicht diejenigen weg, die Bittgebete an ihren HERRN am Morgen und am Abend im Streben nach Seinem Wohlgefallen richten. DU verantwortest nichts von ihrer Rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner Rechenschaft. Denn, wenn du sie wegschickst, so gehörst du zu den Unrecht-Begehenden. Al-Anʿām 6:52
Tafsir:
Unser Prophet (a.s.s.) wird ermahnt, die hier erwähnte Menschengruppe richtig zu behandeln; ihm steht nicht zu, über das Innere der Menschen zu beurteilen. Der Anlass für die Offenbarung dieses Verses war, dass einige hochangesehenen Araber es ablehnten, dem Anruf zum Islam Folge zu leisten mit der Begründung, dass der Prophet von Armen und Schwachen mit schäbiger und übelriechender Kleidung aufgesucht werde. Die soziale Stellung dieser Leute erlaube ihnen nicht, zusammen mit den Adligen von Banū Quraiš in der gleichen Gesellschaft zu sitzen. So argumentierten die Führer der Banū Quraiš mit Spott und Verachtung und verlangten vom Propheten (a.s.s.), dass er sie abweise, was er jedoch nicht tat; denn Reichtum und sozialer Status haben bei Allāh (t) keine Rangstellung. Nur Aufrichtigkeit, Reinheit des Herzens und Wahrheitsliebe im Menschen zählt vor Ihm. (vgl. Hūd 11: 29 30 31; Al-Kahf 18: 27 28 und die Anmerkung dazu).
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Al-Anʿām • Ayah 51 Nächste Al-Anʿām • Ayah 53