Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Al-Anʿām — Ayah 94 (Deutsch) — Video

Al-Anʿām • Ayah 94 von 165 • Deutsch


وَلَقَدْ جِئْتُمُونَا فُرَادَىٰ كَمَا خَلَقْنَاكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَتَرَكْتُمْ مَا خَوَّلْنَاكُمْ وَرَاءَ ظُهُورِكُمْ ۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَاءَكُمُ الَّذِينَ زَعَمْتُمْ أَنَّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاءُ ۚ لَقَدْ تَقَطَّعَ بَيْنَكُمْ وَضَلَّ عَنْكُمْ مَا كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ 94
Übersetzung:
Gewiss, bereits seid ihr dann zu Uns einzeln gekommen, genauso wie WIR euch das erste Mal erschufen, und habt das hinter euch gelassen, was WIR euch zuteil werden ließen. Doch WIR sehen mit euch nicht eure Fürbittenden, die ihr unter euch als Partner (für ALLAH) angenommen habt. Gewiss, bereits ist (die Bindung) zwischen euch unterbrochen und euch ist das abhandengekommen, was ihr angenommen habt. Al-Anʿām 6:94
Tafsir:
Tafsir-Auszug aus Al-Anʿām 6:93
Ibn ‘Abbās (r) berichtete: ”Dieser Vers wurde offenbart als Musailima, der Lügner, und zwei andere Personen behaupteten, sie seien Propheten.“ Am Tag des Jüngsten Gerichts spricht Allāh (t) die Frevler an, und zwar einzeln und nackt wie Er sie anfangs bei der Geburt erschuf. Dies drückt die Hilflosigkeit und die Machtlosigkeit des Menschen aus. Das heißt mit anderen Worten: ihr kommt einzeln nacheinander, aber auch allein ohne gleichgestellte Gottheiten und Götzen, ohne Verwandte und Geschwister, ohne Helfer und Beschützer, beraubt aller Dienerschaft, Gelder und Güter. Allen Besitz, alle Zierde, Kinder, Vergnügungen des Lebens, Ansehen und Macht habt ihr zurückgelassen, nichts von alldem könnt ihr mitnehmen. (ÜB) (vgl. dazu Al-Anʿām 6:22 ; Yūnus 10:3 , Yūnus 10:45 ; Al-Kahf 18: 47 48 49; As-Sadschda 32: 7 8 9; Az-Zumar 39:3 und die Anmerkungen dazu).
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Al-Anʿām • Ayah 93 Nächste Al-Anʿām • Ayah 95