Landscape MP4 Vertical MP4

Sure Al-Aʿrāf — Ayah 159 (Deutsch) — Video

Al-Aʿrāf • Ayah 159 von 206 • Deutsch


وَمِنْ قَوْمِ مُوسَىٰ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلُونَ 159
Übersetzung:
Auch von Musas Leuten gibt es eine Umma, die mit der Wahrheit rechtleiten und danach Gerechtigkeit üben. Al-Aʿrāf 7:159
Tafsir:
Es sind jene Menschen, von denen in Sura Āl Imrān 3: 113 114 115 die Rede ist. Mit diesem Vers kehrt die Erörterung zur moralischen Geschichte der Kinder Israels zurück. So waren sie, als Moses (a.s.) unter ihnen weilte, und auch nach Moses (a.s.) gab es Leute, die andere mit der Wahrheit rechtleiteten und gerecht unter den Menschen urteilten. Unter diesen gab es auch einige, die die Botschaft des letzten Gesandten, des "ungelehrten" Propheten annahmen, den sie aus der ihnen bereits vorliegenden Thora kannten. Einer der ersten von Ihnen war ‘Abdullāh Ibn Sallām, ein bekannter Gefährte des Propheten, der die Juden seiner Zeit ständig an das erinnerte, was die Thora über den Propheten enthielt. (ÜB) (vgl. unten Al-Aʿrāf 7:181 und die Anmerkung dazu).Und Wir teilten sie in zwölf Stämme zu Gemeinschaften auf, und Wir offenbarten Moses, als sein Volk von ihm etwas zu trinken forderte: ”Schlage mit deinem Stock an den Felsen.“ Da entsprangen ihm zwölf Quellen: so kannte jeder Stamm seinen Trinkplatz. Und Wir ließen sie von Wolken überschatten und sandten ihnen Manna und Wachteln herab: ”Esst von den guten Dingen, die Wir euch beschert haben.“ Und nicht Uns taten sie Unrecht, sondern sich selbst haben sie Unrecht zugefügt. (Al-Aʿrāf 7:160 ) Und (gedenkt der Zeit) als zu ihnen gesagt wurde: ”Wohnt in dieser Stadt und nehmt von ihr eure Speise, wo immer ihr wollt, und sprecht:
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Zum vollständigen Sure-Video
Vorherige Al-Aʿrāf • Ayah 158 Nächste Al-Aʿrāf • Ayah 160