Hier wird die menschliche Natur des Propheten Muḥammad, Allāhs Segen und Friede auf ihm, und das Fehlen der Kenntnis des Verborgenen bekundet, die der göttlichen Attribute allein eigen ist. Der Sinn ist: Ich bin ein schwacher Diener Allāhs, der sich weder Nutzen verschaffen noch Schaden von sich abwenden kann, genau wie es bei den Leibeigenen und den im Sklavenstande befindlichen Dienern der Fall ist. Wenn ich das Verborgene wüsste, wäre meine Lage anders als sie jetzt ist, indem ich mir nämlich viel Gutes verschaffen, reichlichen Nutzen gewinnen und das Bose und Schädliche meiden könnte, so dass ich davon nichts zu leiden hätte und im Krieg nicht bald Sieger, bald Besiegter, im Handel nicht bald Gewinner, bald Verlierer und beim Planen nicht bald treffend, bald fehlgehend wäre. Ich bin aber nichts als ein Diener, der als Warner und Verkünder froher Botschaft gesandt wurde. Es steht mir nicht zu, das Verborgene zu wissen. Für Leute, die gläubig sind: Es ist möglich, dass dieser Passus sowohl von dem Wort "Warner" als auch von dem Wort "Verkünder froher Botschaft" abhängt; denn Warnung und Verkündigung froher Botschaft bringen beide den Gläubigen Nutzen. Der Passus kann sich aber auch auf das Wort "Verkündiger froher Botschaft" allein beziehen, wobei dann das von dem Wort "Warner" Abhängige ausgelassen und zu ergänzen wäre. Also: Ich bin nichts anderes als ein Warner für die Ungläubigen und ein Verkünder froher Botschaft für Leute, die gläubig sind. (Zam, Gät) (vgl. dazu
Hūd 11:31 ⧉). (vgl. ferner
Al-Aʿrāf 7: 187⧉ 188⧉;
Yūnus 10: 48⧉ 49⧉ 50⧉ 51⧉ 52⧉;
An-Naml 27:65 ⧉ und die Anmerkung dazu).